Abstract:
Yabancı dilde eğitim veren bölümlerde dengeli iki dilli öğretim üyeleri Yüksek Öğretim seminerlerinde her iki dillerini de kullanırlar. Bu tür bir Yüksek Öğretim iletişiminde "Code-Switching" (dil değişimi) olgusu gözlemlenmektedir. Söz konusu kod değişimi neticesinde gerçekleşen farklı işlevler belirlenmektedir. Varsayılan düşünce şu yöndedir: Birlikte kullanılan iki dil daha etkili bir iletişim ve bilgi aktarımı sağlamaktadır. Gözlemlenen şu ki, dâhil olan diller bu aktarımda farklı görevler üstlenirler. Bu çalışmanın amacı, bu işlev ve görevleri tespit etmek ve betimlemektir. Yabancı dilde verilen seminerlerden elde edilen ses kayıtlarının transkripsiyonları, tez çalışmasının analiz materyalini oluşturmaktadır.